13 de abril de 2009

Entrega de trabajo comentario de lectura de normas UNE

Agregue un comentario a esta entrada para entregar su trabajo. El plazo de entrega es el domingo 19 a las 24:00.

El comentario debe contener:

* Comentario de la lectura: identificar ideas principales y comentar puntos que llamaron su atención.
* Nombre y apellido de los miembros del grupo (se recomienda que no exceda los 6 miembros)

6 comentarios:

  1. UNE 50-191-21
    “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización”

    La norma nos entrega no sólo las definiciones de los términos empleados, sino también las directrices generales para el análisis de documentos. Y de dicho análisis obtener los términos de información. Comentamos que a pesar de la corta extensión de la norma, entrega a cabalidad las reglas y pasos a seguir para extraer la información necesaria para crear puntos de acceso temáticos.


    UNE 50-106-90
    “Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües”

    Frente al proceso de desarrollo de tesauros monolingües, la norma, expone la estructura y forma en que se debe ingresar la información obtenida a partir del documento.

    Tales directrices definen los métodos y pasos para el ingreso de datos, en esta norma destacan las definiciones, relaciones y funciones de los términos de indización.

    A modo general las anteriores normas claramente exponen directrices para procesos diferentes, sean: Análisis de la información en función de obtener la información del documento y el desarrollo de tesauros monolingües en el aspecto del ingreso de los datos obtenidos a partir del documento.

    Integrantes:
    Daniela Alonso Amaro
    Luis Farías Oñate
    Mariela Gaune Gamboa
    Mauricio Soto Cabrera

    ResponderEliminar
  2. Idea principal norma UNE 50-121-91:
    Son los métodos para el análisis de documentos, Determinación de su contenido y selección de los términos de indización

    La norma UNE 50-121-91 nos entrega una pauta de donde y como encontrar la información esencial del documento (descriptores). También señala que puede ser modificado el procedimiento, pero nunca perdiendo el objetivo de la indización, que son describir el documento en relación a su contenido enfocado al público objetivo.

    Idea principal norma UNE 50-106-90:
    Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües

    Esta norma nos indica cómo hacer que un índice de materias sea eficaz, a través de un lenguaje de indización bien construido, se explican las relaciones entre los términos, las definiciones, y funciones de los términos de indización, la norma es flexible en cuanto a la aplicación de los indizadores, pero del mismo modo tiene restricciones.

    CAROLINA MANRIQUEZ
    JOHANNA GUERRERO

    ResponderEliminar
  3. “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización”

    Las Normas UNE tratan el tema de cómo se debe presentar un índice, hecho por humanos, de colecciones de documentos. Describiendo en esta todas sus relaciones, presentaciones y de qué forma se debe organizar. Hace especial referencia al uso de tesauros monolingües y como cada término debe ser clasificado.
    Lo que nos llamo la atención de las Normas UNE son los previos procesos de selección de términos de indización, que tienen que comprobarse si son o no descriptores en tesauros especializados o diccionarios de autoridad en la materia, además de que el indizador debe tener conocimiento en el área, es decir debe tener especialización.

    “Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües”

    Es fundamental que exista un lenguaje controlado y acreditado para las personas que indizan, para lograr la universalidad y normalización de los términos. Es por esto que las normas como las de la UNE son tan necesarias, el que eviten holografías o acrónimos es el complemento para alcanzar esta meta.
    Por esto los tesauros son instrumentos ideados para ayudar a la sistematización de los documentos, con el objetivo de facilitar el proceso de identificación y su posterior recuperación.
    Para la clasificación de los términos de indización se deben tener en cuenta aspectos como si son o no compuestos, que no tengan adjetivos, su presentación gráfica, presentación alfabética, etc.
    El proceso de crear un tesauro suele ser arduo y demanda mucho tiempo, y debe ser frustrante al trabajar en formato papel, que no incluya los términos nuevos como si los podría integrar un formato digital.


    Integrantes:
    Constanza Díaz
    Karen Llanos
    Beatriz Naranjo
    Catalina Romero
    Daniela Lamoza

    ResponderEliminar
  4. UNE 50-191-21
    “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización”
    En esta norma se indican técnicas para analizar documentos, posee métodos destinados a los sistemas de indización y entrega definiciones de términos empleados para esta función. Las técnicas utilizadas y descritas en esta norma no se aplican en instituciones con indizador automático, solo para indicadores humanos. Además debe servir de guíapara el análisis de los documentos e identificación de conceptos.

    UNE 50-106-90
    “Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües”
    En esta norma se presenta un orden y forma para ingresar información de los documentos, señala como hacer de un índice de materia algo eficaz, por medio de un lenguaje indizable que este bien construido. Además los tesauros ayudan en la sistematización de los documentos para facilitar la identificación y recuperación de estos.

    CRISTINA MONTECINO

    ResponderEliminar
  5. Norma UNE 50-121-91
    Documentación: Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización.

    Recomendaciones a nivel técnico para el proceso de indización de un documento, ya sea impreso o no impreso.
    Según esta norma existen las siguientes tres etapas en el proceso de indización: examinar los documentos y determinar el contenido, identificar y seleccionar los elementos principales del contenido y seleccionar los términos de indización.

    Norma UNE 50-106-90
    Documentación: Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües.

    La norma de tesauros monolingües trata algunos aspectos de la selección de términos, puesto que contiene procedimientos recomendados para el control del vocabulario, pero se ocupa especialmente de los medios para establecer y presentar ciertos tipos de relaciones entre términos de indización.
    Esta norma recomienda procedimientos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización para tesauros.

    Comentarios

    Como grupo pensamos que la primera norma es más general que la segunda, pero ambas están fundamentadas en la misma lógica.
    Estas son una forma normalizada de lo que hemos visto en clases, por ende están mas acotadas y especificadas.

    Alumnas:

    Madelyn Aros
    Natalia Cuadra
    Marcela Rojas
    Romina Toledo

    ResponderEliminar
  6. La norma 50-106-90 trata sobre la importancia que se le debe otorgar a la correcta utilización del lenguaje al realizar un índice de materias, considerando que este es la base para la recuperación e identificación de información. Se describen las relaciones entre términos descriptores y se clarifica que las normas rigen a aquellos que se definen a priori o son pre-coordinados en tesauros. También, se detallan los tres tipos de relaciones básicas de un tesauro: las de equivalencia, las jerárquicas y las asociativas; y da cuenta que éstas pueden ser de tipología alfabética, sistemática (por campos o facetas) o gráficas (mapas conceptuales). Por último, se exponen las metodologías de recopilación de datos para construir tesauros y determinar su alcance, así como su formateo y presentación.

    La norma 50-121-91 da cuenta qué aspectos son primordiales de tener en cuenta para realizar una efectiva lectura técnica sobre un documento. Menciona la utilización de obras de referencia, dando énfasis en su calidad, y los descriptores que designan los términos aceptados para una correcta indización. Todo esto, con el fin de que el índice sea elaborado con la mayor exhaustividad, especificidad y coherencia posible, y así poder satisfacer a la necesidad de información del usuario. El contacto directo y permanente del indizador con el usuario, para la constantemente actualización de su lenguaje, es a su vez indispensable para lograr este fin.


    Claudia Bravo
    Camila Escobar
    Cherie Flores
    Romina Gómez
    Felipe Maltés

    ResponderEliminar